От вашего стола – нашему: локализация настольных игр глазами издателя > Для семей участников СВО (отзывы, цены, где купить)
+7(977)9328978 Лучшее. Экономное. Доступное    
Рюкзак со светящимся экраном, на который можно закачать свою картинку

От вашего стола – нашему: локализация настольных игр глазами издателя

От вашего стола – нашему: локализация настольных игр глазами издателя

На сайте DTF.RU появилась интересная статья, в которой вопрос локализации настольных игр подаётся со стороны издателя. В целом там нет никаких откровений, но очень здорово приводятся мнения и точки зрения всех сегодняшних активных локализаторов, начиная с «Мира Хобби», и заканчивая «Лавкой игр» и GaGa Games

Многие из нас играют в настольные игры, но при этом немногие задаются вопросом, как эти игры попадают к нам, собственно, на стол. На рынке есть очень качественные и известные игры отечественного производства: «Берсерк», «Эволюция», «Свинтус» и многие другие. Но всё же большинство популярных игр приходит к нам именно из-за рубежа.

Мы пообщались с несколькими компаниями — от начинающих издательств до лидеров рынка — о том, как происходит процесс локализации игр в России, и собрали всё самое интересное в один материал.

История локализации настольных игр в России берёт своё начало ещё в прошлом веке. Один из ярких примеров — клон «Монополии» под названием «Менеджер»: с ним знаком почти каждый, кто рос в 90-х. В руководстве по настольным ролевым играм мы также упоминали про «Заколдованную Страну» — советскую настольную ролевую игру, за основу которой была взята польская версия правил оригинальной редакции Dungeons & Dragons.

Сейчас, конечно, процесс издания зарубежных игр далеко ушёл от бaнaльного копирования идей и выпуска игр под другим названием. Теперь он представляет из себя именно то, что называется локализацией: адаптация оригинального продукта под языковые и культурные особенности потребителя и выпуск его на рынок по лицензии правообладателя.

Из каких этапов состоит процесс локализации настольных игр? Если вкратце, его можно разделить на три основных части: подготовительная работа, непосредственно перевод и производство игры, и затем — выпуск на рынок и продвижение.

Подготовительная работа

Прежде чем приступать к локализации, нужно выбрать достойный проект. Критериев для выбора много, и издатели редко полагаются лишь на какой-то один из них.

Во-первых, игра должна быть популярна за рубежом и иметь хорошие отзывы. BoardGameGeek — самый авторитетный сайт по теме настольных игр, и многие издатели ориентируются именно на него. Помимо обзоров и описаний игр, на нём постоянно обновляется рейтинг популярности на основе пользовательских оценок.

Pandemic Legacy: Season 1 — игра, занимающая первое место в рейтинге BoardGameGeek на момент написания статьи

Во-вторых, тематика должна быть близка и интересна российскому игроку. Некоторые проекты не «взлетают» или даже вовсе не берутся в работу просто потому, что их тема не популярна среди игроков. За примерами далеко ходить не надо, достаточно зайти в любой магазин настольных игр и взглянуть на полки: проектов в стиле фэнтези много, а вот, скажем, игр по мотивам супергероев и комиксов пpaктически нет.

В-третьих, крайне важным фактором является цена игры. И здесь речь идёт как о себестоимости компонентов и роялти, которое закладывает правообладатель, так и о покупательской способности населения, которая, к сожалению, существенно снизилась за последние несколько лет.

Иногда издателям приходится отказываться от проектов просто потому, что итоговая цена за коробку будет слишком высокой для российского потребителя. Если раньше на Западе цена за игру с большим количеством компонентов редко превышала 100 долларов, то сейчас, с развитием рынка, она легко может доходить до 200 долларов и выше. К сожалению, на текущий момент в России проекту с такими ценами не видать многотысячных тиражей и огромных продаж, какой бы хорошей при этом ни была сама игра.

Ещё одна игра из топа BoardGameGeek — Gloomhaven. Цена такой коробки на Amazon составляет порядка 140 долларов

Ну и в-четвёртых, разумеется, обязательная часть одобрения проекта к локализации — это собственный опыт и ощущения от игры в оригинальную версию.

Согласование проекта и заключение контpaкта с издателем оригинала — один из самых сложных и неоднозначных этапов во всём процессе локализации игр. У крупных российских издательств уже давно сложились партнёрские отношения с западными компаниями, но даже при такой модели всегда есть нюансы, требующие отдельного внимания. К примеру, в договоре всегда есть пункты про размещение имени автора игры и логотипа компании-издателя.


Выставка Essen Spiel 2016

Для начинающих издательств это ещё более трудоёмкий процесс. Компания Lavka Games существует на рынке как магазин настольных игр уже более восьми лет, но лишь несколько месяцев назад вышла на поле издания игр.

Экономическая модель также всегда обсуждается отдельно. Чаще всего это роялти, особенно если игра печатается по лицензии в России. Если же она печатается вместе с мировым тиражом на оригинальном заводе-изготовителе, то издатель оригинала может изначально заложить свою долю прибыли в стоимость, по которой игра продаётся компании-локализатору.

Тем не менее, после заключения договора и передачи исходных файлов участие издателя оригинала в процессе локализации не заканчивается. Все компании очень разные, и поэтому степень контроля с их стороны тоже может быть разной. Кто-то не проявляет активного участия, другие — наоборот, требуют согласования русскоязычных макетов, проверяют образцы отпечатанных компонентов, предлагают варианты маркетинговых кампаний и так далее.

Если игра выпускается по лицензии, например, Disney/Star Wars, может иметь место двойной или даже тройной контроль — в дело вступает не только издатель оригинала, но и правообладатели торговых марок. С подобной ситуацией столкнулись Lavka Games, когда стали согласовывать включение промо-материалов (замена компонентов игры на нестандартные, а также карты, которых нет в базовой коробке) в грядущую локализацию настольного Bloodborne. В какой-то момент к вопросу подключились не только CMON (издатели оригинальной игры), но и Sony Entertainment.

Bloodborne: The Card Game

В целом, отношение западных издательств к российскому рынку настольных игр сильно поменялось за последние несколько лет. Несмотря на то, что наш рынок до сих пор остаётся для них достаточно странным и непонятным, его стабильный рост показывает, что в России стало гораздо больше игроков и компаний, с которыми можно иметь дело.

Стоит также отметить, что есть и игры российской разработки, ушедшие «локализовываться» на Запад. Один из самых впечатляющих примеров — это проект Spyfall за авторством Hobby World. Игра была переведена на 26 языков, а суммарные продажи составили более 200 тысяч копий — огромные цифры для рынка настольных игр, особенно российского.

Из других интересных примеров — карточная игра по World of Tanks и настольная стратегия по Master of Orion. Оба проекта снискали успех в США и продались десятками тысяч экземпляров.

Spyfall

Перевод и производство компонентов

Когда этап согласования закончен, начинается процесс непосредственно локализации игры — перевод и вёрстка исходных файлов. Большинство компаний имеют собственный штаб переводчиков, и только во время большой загрузки часть работы может отдаваться на аутсорс. Важно, чтобы комaнда, работающая над локализацией, была «в теме» и имела большой опыт в настольных играх — только тогда может получиться качественный продукт.

Обычно комaнда состоит из переводчика, редактора-организатора, корректора и дизайнера-верстальщика. В зависимости от масштабности проекта, могут привлекаться дополнительные переводчики и дизайнеры, особенно если в игре большое количество текста.

Разумеется, в переводе настольных игр есть свои нюансы. Первый и основной заключается в том, что русский текст в среднем занимает до 20% больше места, чем английский. Поэтому при вёрстке зачастую возникают сложности с тем, чтобы уместить переведённый текст в макеты карточек. Другой важный нюанс — игровая терминология.

Антон Сковородин, GaGa Games

Переводя игры по популярным вселенным, важно поддерживать связь с фанатами и будущими игроками, чтобы понять их ожидания. При переводе терминов и названий из настольной версии Bloodborne издательство Lavka Games напрямую обратилось к фанатам игры в своей группе в VK.

Разумеется, важно не только быть последовательным в переводе игровых терминов, но также и не допустить фактических ошибок при переводе. Игра, выпущенная на Западе, обычно уже прошла все возможные этапы тестирования, и одним перепyтaнным числом или словом можно легко нарушить игровой баланс. Поэтому часто перед сдачей в печать переведённая версия «прогоняется» через тестирование ещё несколько раз, и редактор обязательно сам играет в игру и оценивает плоды работы комaнды.

Александр Петрунин, также известный в сети как Balury, — это профессиональный переводчик настольных игр, успевший поработать над сотнями проектов для самых разных издательств. В своём интервью порталу BeardGames он даёт интересный комментарий о роли редактора.

Александр Петрунин

Когда текст игры переведён, свёрстан, и окончательно проверен, настаёт время отправлять её в производство. Здесь, как и на этапе перевода, многое зависит от наполнения коробки: произвести игру из нескольких десятков карточек гораздо проще и дешевле, чем огромный проект с бумажными, картонными и пластиковыми компонентами, да ещё и 50-страничным буклетом правил в придачу.

Для примера сравним наполнение коробок «Манчкина» и нашумевшего хита прошлого года — настольной игры «Серп», локализованной в России силами Crowd Games. В «Манчкине» нас ждут: две колоды карт одинакового размера, 4-страничный буклет с правилами, пластиковый кубик и сама картонная коробка с игрой.

Теперь посмотрим на «Серп». В коробке игрока встречают: колоды с картами трёх разных размеров, несколько видов картона, пластиковые миниатюры в специальном полимерном органайзере, деревянные фигурки девяти разных цветов и четыре буклета с правилами и памятками на двух видах бумаги. И это не считая мелочей вроде полиэтиленовых пакетов с зиппером, пластиковых контейнеров для хранения монет и плёнки, которой обёрнуты карты. Одна только сборка такой коробки из отдельных компонентов —целый квест, не говоря уж об их производстве.

«Серп»

В реальности же ситуация заключается в следующем: место и процесс производства игры определяются себестоимостью и политикой издателя оригинала в области контроля качества. Некоторые компании принципиально не готовы передавать производство в чужие руки и печатают локализованную версию в тех же типографиях, в которых был выпущен оригинал. Чаще всего это Китай, но если речь идёт о пластиковых компонентах, то могут быть и европейские заводы — только они могут предложить необходимый уровень качества. Сырьё, тем не менее (то есть сам пластик), при этом всё равно закупается в Китае.

По такой схеме обычно идут небольшие издательства, крупные же начинают смещаться в сторону локализации производства. Дальше всех в этом направлении зашли Hobby World.

Михаил Акулов, Hobby World

Выпуск и продвижение на рынке

Итак, компоненты отпечатаны, коробки укомплектованы и ждут своего часа на складах — игре настало время отправиться в руки к игрокам. Здесь может быть несколько вариантов, в зависимости от того, какую бизнес-модель использует издательство. Крупные компании в основном пользуются традиционными каналами дистрибуции: коробки с игрой отправляются напрямую в розничные магазины, откуда и попадают в руки покупателям.

Другие компании, такие как, например, Lavka Games или Crowd Games, используют краудфандинговую модель. Если быть точнее, это не столько краудфандинг в традиционном его виде, сколько сбор предзаказов с последующим гарантированным выпуском игры.

Так или иначе, конечному потребителю это только идёт на пользу: он гарантировано получает игру, да ещё и по более низкой цене. А из-за того, что тираж по производству игры зачастую заказывается ещё до того, как запускается кампания по сбору средств, разрыв между окончанием проекта и получением посылки с игрой сокращается с полугода до двух-трёх месяцев.

«Война Кольца»

Говоря о посылках и возвращаясь к вопросу дистрибуции: при предзаказной модели на издателя ложится очень большая нагрузка при выпуске игры на рынок. За несколько дней нужно отправить сотни, если не тысячи индивидуальных посылок в самые разные уголки страны. Хотя в больших городах это проще: там обычно подключаются магазины-партнёры, в которых игрок, сделавший предзаказ, может забрать свой экземпляр игры.

Тем не менее, для небольших или начинающих издательств такая модель — вполне себе рабочий вариант. Crowd Games, начинавшие свои первые проекты на российской краудфандинговой площадке Boomstarter, со временем ушли от неё и запустили собственную площадку у себя на сайте. По аналогичному пути пошли и Lavka Games.

«Берсерк»

Свои краудфандинговые площадки есть и у крупных издательств. В 2015 году Hobby World запустили собственный сервис под названием Crowd Republic, хотя до этого выходили и на Kickstarter с «Берсерком» и другими проектами. В отличие от других издательств, на своей площадке они реализуют не только настольные игры, но и книги: так, например, в печать была отправлена русская версия основной книги с правилами для настольной ролевой системы Pathfinder. Тем не менее, для «Мира Хобби» Сrowd Republic — это скорее маркетинговый инструмент и способ реализации дорогих и нишевых продуктов, нежели основной канал продаж.

Говоря о конвентах, нельзя не упомянуть «Игрокон» — крупнейшую отечественную выставку настольных игр, ежегодно организуемую Hobby World в Москве. В прошлом году за два дня её посетило более 20 тысяч человек, и с каждым годом число посетителей только увеличивается. Это вполне объяснимо: рынок настольных игр в России неуклонно растёт. Плюс, в отличие от западных конвентов, на «Игрокон» вход бесплатный.

«Игрокон 2016»

Помимо массовых мероприятий, инструменты продвижения у всех издателей вполне стандартные: реклама в соцсетях, совместные акции с розничными магазинами, обзоры на тематических ресурсах, общение с популярными блогерами. Однако для настольной игры всё же нет лучшего способа продвижения, чем рекомендации от друзей и непосредственного знакомства с игрой.

Подход к локализации и бизнес-модель могут сильно отличаться, но всё наши собеседники сошлись в одном: рынок настольных игр в России показывает стабильный рост — в среднем, на 30% в год. Мировой рынок также растёт, но у нас — даже немного быстрее.

Какие-то жанры показывают более хорошие цифры продаж. Например, «еврогeймы» с низким входным порогом — те, в которые легко можно играть как в кругу друзей, так и вместе с семьёй: «Каркассон», «Колонизаторы» и тому подобные. Неизменной популярностью также пользуются недорогие компанейские и карточные игры.

«Колонизаторы»

Однако не отстаёт и «гик»-сегмент: всё больше и больше покупателей готовы приобретать сложные игры, либо игры, основанные на популярных игровых и кино-вселенных. Если наш рынок уже оказался готов к пришествию локализованных настольных версий Doom, Game of Thrones и The Godfather, то дальше должно быть только интереснее: больше новых игроков, больше интересных проектов и самое главное — больше локализованных настольных игр.



Комментарии:

Eclipse. Ждать ли новых дополнений?

Eclipse. Ждать ли новых дополнений? И ещё дополнения. Как минимум фанаты игры ожидают Ship Pack Two. Ведь ещё не все инопланетные расы обзавелись уникальными фигурками кораблей. И к этому новому году что-то должно выйти. И, кто знает, может через год-два появится ещё одно большое дополнение....

04 12 2025 3:29:22

Блиц-обзоры: John Company, New Frontiers, Race for the Galaxy, Root

Блиц-обзоры: John Company, New Frontiers, Race for the Galaxy, Root По идее, игра должна была прямо вот на все 10 баллов зайти: эономическая (чек), на переговоры (чек) и подставы (чек-чек-чек!), симулятор разграбления большой международной корпорации эгоистами и коррупционерами (мегчек), с ноткой чёрного юмора (уфф, купил бы с таким описанием игру не глядя). И процесс, надо сказать, всему этому соответствуе. Поле — это должности в этой корпорации. Смысл процесса — побольше нагрести на работе, чтобы потом устроить члeна своей семьи на сладкую сытую жизнь в одной из локаций большой Европы. По-хорошему и корпорацию не потопить. На деле все сами за себя, и корпорация тонет медленно, но верно. Шеф берёт и все деньги расспределяет своим закупщикам, те берут ненужные пушки, которые распределяют в колонию, где не планируется боевых действий. По локациям ходит чёрный слоник, символизирующий переменчивую политическую погоду в регионе, разрушает города, воздвигает процветание....

02 12 2025 9:23:42

«Cronberg» — распечатай и играй

Скачать правила игры Cronberg на русском языке (pdf, 0.4 Mb) ...

01 12 2025 19:34:25

Настольный герой № 5 — Njuse4ka

Настольный герой № 5 — Njuse4ka С благодарностью принимаю ту эстафетную палочку настолкогеройства, что вручил мне Макс. Я могла бы самоуничижительно потрындеть здесь на тему, как я недостойна подобного звания, и меня прямо подмывает сделать это, но я не буду. В любом случае, если у вас есть немного времени, я готова рассказать вам о себе, хотя никогда раньше не делала этого. Настолкогерой номер пять. Мм… пятерочка – это же отличненько! Это знак… Моя последняя сессия закончится благополучно -)....

30 11 2025 1:41:22

The Fox in the Forest. Обзор игры

The Fox in the Forest. Обзор игры Ковбой христианин чинил ограждения за пределами ранчо и потерял свою любимую Библию. Три недели спустя, он увидел лиса, который направлялся к нему, держа Библию в зубах. Ковбой не мог поверить глазам! Он взял драгоценную Библию, поднял взгляд к небесам и воскликнул:” Это чудо!”...

29 11 2025 0:42:17

Настольный StarCraft — видеообзор

Настольный StarCraft — видеообзор Настольный StarCraft — видеообзор...

28 11 2025 15:44:10

Сколько пар может быть у животного в «Эволюции»?

Сколько пар может быть у животного в «Эволюции»? Более того, Сергeй Мачин прислал мне фото-ответ, на котором изобразил ещё более смелую комбинацию парных свойств:...

27 11 2025 10:13:25

Описание игры «Cave Troll»

Описание игры «Cave Troll» Правила игры просты в освоении и незатейливы, но сам процесс не раз заставит задуматься в течение партии. Игроки ходят по очереди, у них есть четыре вида действий: взять карту из своей колоды и сразу сыграть карту из руки, перейти в соседнюю комнату, использовать возможность одного из своих героев или монстров, использовать артефакт. Эти действия можно комбинировать любым способом, но за ход можно сделать не более четырёх. Пример: можно переместиться в соседние комнаты двумя героями, потом взять и сыграть карту и использовать особенность своего монстра....

26 11 2025 1:25:51

Джипы в «Memoir ’44»

Джипы в «Memoir ’44» 1-3 фигурки в зависимости от сценария; считаются пехотой для всех целей (карты приказов, броски кубиков и т.п.); перемещаются на 0-4 гекса, а затем сражаются 3-2-1 кубиками; после успеха в ближнем бою могут занимать местность (Take Groung), но не способны на танковый бросок (Armor Overrun); противник перебрасывает все успешные броски; при повторном броске засчитываются только гранаты, все остальные результаты игнорируются. Что мы видим? Джип — это самый мобильный юнит в Memoir '44. Он движется со скоростью самолёта из Air Pack (самолёты летают на 4 клетки), а если едет по дороге (+1 к перемещению), то даже обгоняет его. Правда, в сценарии Disaster at Dieppe, в котром в игру вводятся джипы, дорог нет 🙂 Уничтожить джип почти также тяжело как танки "Тигр" из дополнения Tigers of the Snow — все попадания (солдат, граната) перебрасываются и при повторном броске нужно выбросить гранату, все остальные результаты означают промах. Такая мобильная и трудная мишень наверняка позволит неплохо потрепать противнику нервы 🙂...

25 11 2025 18:48:14

Рецензия на «RoboRally»

В RoboRally каждый игрок управляет роботом, цель которого – пройти из точки A в точку B, минуя в процессе определенное количество промежуточных точек (можно назвать их checkpoints). Эти бессмысленные с точки зрения производственной логики движения происходят на модульном поле, которое призвано изображать какое-то абстpaктное фабричное помещение, с присущими ему конвейерами, технологическими отверстиями, прессами, шестеренками, лазерами и т.д. Роботы пытаются не только добраться до финиша, но и помешать своим противникам сделать это, всячески пихаясь и отстреливаясь в процессе игры. Если нужен яркий образ, представьте себе роботов из “Короткого замыкания” внутри китайской фабрики по изготовлению паленых DVD-плееров....

24 11 2025 21:39:44

Battle of Durak – распечатай и играй

Battle of Durak – распечатай и играй Улучшай свои умения, развивай свои возможности, и в один день твои усилия приведут тебя к твоей заветной цели — победе....

23 11 2025 8:54:28

Видео с киевской игротеки

Видео с киевской игротеки Видео с киевской игротеки...

22 11 2025 18:33:46

Народный отчёт, № 171

Народный отчёт, № 171 Народный отчёт, № 171...

21 11 2025 22:21:40

Манчкин 6 — «Помешанные подземелья»

Манчкин 6 — «Помешанные подземелья»...

20 11 2025 15:39:58

Система кампаний для Legendary Marvel

Система кампаний для Legendary Marvel И я настоятельно рекомендую использовать режим «Always Leads» (даже если вы играете соло), т.к. с ним игра станет тематичнее. По мере прохождения кампании вы будете открывать доступ к новым героям и боссам из дополнений. Если хотите, можете добавлять в игру и новых врагов из дополнений, но делать это необязательно....

19 11 2025 6:13:53

Интервью с немецким разработчиком игр Гюнтером Корнетом

Интервью с немецким разработчиком игр Гюнтером Корнетом Гюнтер, скажите, разработка настольных игр – это Ваша основная профессия или сейчас Вы занимаетесь чем-нибудь ещё?...

17 11 2025 10:53:30

Открыты предзаказы на «Детектив»

Открыты предзаказы на «Детектив» И ещё она предлагает инновационный процесс. Тут нет привычного поля с фишками и карточками. Кое-какие компоненты есть, но для них не нужен стол. И тут нужно примерить на себя роль детектива. Вам придётся расследовать дела. Как настоящим полицейским....

15 11 2025 3:36:20

Новости TTS. Выпуск 26

Новости TTS. Выпуск 26 – Стратегическая, 1-4 игрока, 30 минут...

14 11 2025 15:56:48

«Большой куш» — настольная игра про рейдеров

Простые правила, но увлекательный игровой процесс делают эту игру идеальной для компании от 2 до 6 человек любой степени трезвости....

13 11 2025 4:18:16

ПНП — «Монополия: Биошок»

ПНП — «Монополия: Биошок» ПНП — «Монополия: Биошок»...

12 11 2025 16:15:56

Небольшой бесплатный настольный футбол

Небольшой бесплатный настольный футбол Небольшой бесплатный настольный футбол...

11 11 2025 19:39:29

«Мир Хобби» локализует «Империал 2030»

PS: выход русской версии Imperial 2030 запланирован на IV квартал 2011 года....

10 11 2025 20:35:27

Отчёт за неделю с 14 по 20 ноября 2011 года

Отчёт за неделю с 14 по 20 ноября 2011 года Невероятные события продолжаются – на этой неделе я снова разложил соло-партию в ATZ:TBG. Если в прошлый раз я играл в неё на оригинальном поле, заменив каунтеры героев и зомби на миниатюры из Nexus Ops и Space Alert, то теперь я зашёл ещё дальше. Вместо оригинального поля я взял компоненты из Memoir ’44....

09 11 2025 23:46:24

Новости TTS. Выпуск 8

Новости TTS. Выпуск 8 – Автор: Kevin Riley...

08 11 2025 11:48:45

В ожидании Эссена

В ожидании Эссена Дональд Ваккарино, выпускающий одно за другим дополнения к Dominion представляет свою новую игру. Я ещё почти ничего о ней не читал и не очень хорошо представляю себе что это будет, но обязательно познакомлюсь с ней поближе....

06 11 2025 23:32:51

Советы по игре «7 Wonders»

Советы по игре «7 Wonders» 4. Счет победителя был всегда в районе 60-70 очков, т.е. при 21 карте для использования вам нужно набирать в среднем по 3 очка с одной карты, это при том, что ресурсы и торговля вам приносят лишь перспективы роста, наука зависит от того, придут ли нужные карты в руку, а война – крайне рискованное предприятие. Как говорил один персонаж: «Вот и считай»....

05 11 2025 11:59:12

Новости Kickstarterа. Выпуск 11

Новости Kickstarterа. Выпуск 11 – Автор: Joey Vigour...

04 11 2025 15:31:45

Новинки CoolStuff.com: 15 января — 1 февраля 2017

Новинки CoolStuff.com: 15 января — 1 февраля 2017 Пир идет полным ходом, все благородные господа смеются и болтают друг с другом. Но в душе каждый из них без исключения — хладнокровный убийца и отравитель, который только и ждет момента как бы подсыпать чего в кубок своего заклятого друга. Звучит интригующе... ...

01 11 2025 11:34:20

Описание игры «Ticket to Ride: Europe»

Описание игры «Ticket to Ride: Europe» Подкинуть угля в топку… ...

31 10 2025 9:24:20

Впечатления от игры «Карточные колонизаторы»

Впечатления от игры «Карточные колонизаторы» Ну а теперь о впечатлениях от игры… Карточные Колонизаторы нам очень понравились. Это, наверное, самая серьезная игра для двух игроков, которая есть в нашей коллекции. Партия в нее длится больше часа, но пролетает это время незаметно, т.к. процесс создания своего маленького государства очень интересен....

29 10 2025 3:23:32

Описание игры «Blue Moon City»

Описание игры «Blue Moon City» Blue Moon City, являющаяся идейным наследником довольно популярной карточной игры Blue Moon, имеет в основном чисто эстетическое сходство со своей предшественницей. Сходство это заключается, прежде всего, в стилистике карт обеих игр, и в очень милых и симпатичных фигурках трёх дpaконов, сопровождающих нас на протяжении всех приключений в мире Синей Луны....

28 10 2025 12:13:44

Народный отчёт, № 214

Народный отчёт, № 214...

27 10 2025 2:30:45

Наступает эпоха богов

Наступает эпоха богов Что касается возможности приобрести эту игру на территории России, об этом нет никакой информации и что-то мне подсказывает, что новостей на эту тему в ближайшие год-два мы не услышим...

26 10 2025 12:46:46

Видео-обзор игры «Prophecy»

Видео-обзор игры «Prophecy» Единственное нарекание, которое эта настолка вызывает у Скотта — неудачная концовка. По правилам, побеждает игрок, первым собравший четыре артефакта. Скотт говорит, что погоня за ними часто растягивается и партия сильно затягивается, поэтому он рекомендует играть по упрощённым правилам и лбъявлять победителем того, кто первым соберёт два артефакта....

25 10 2025 21:52:26

Фестиваль настольных игр в Минске

Фестиваль настольных игр в Минске Фестиваль настольных игр в Минске...

24 10 2025 21:17:59

«Смута» — новая игра от «Статус Белли»

Известно только, что просят за Смуту 950 рублей (сделавшие "предварительный заказ" получает скидку в размере 100 рублей). На Курск 1943, цена, кстати, упала. Теперь его отдают не за 1550, а 1150 рублей....

23 10 2025 9:51:59

Спасибо, дед!

Спасибо, дед! PS: Один год три месяца и один день назад моего деда не стало. А сегодня ему исполнилось бы 77 лет....

22 10 2025 7:16:37

Описание игры «Риск»

Описание игры «Риск» Второго января прихожу я на работу и у кофе-машины в шутку начинаю это все рассказывать своей коллеге, вот мол надо же как бывает разгораются страсти из-за простой игры. А она мне говорит: «Очень вас понимаю. Я лично в школе рассталась со своим 2-летним бойфрендом, поругавшись с ним во время Риска!! И с тех пор больше не играю...»Вот такая игра. Попробуйте поиграть, если не боитесь за свои нервы. 😉...

20 10 2025 19:18:53

Das Spiel — 2010

Das Spiel — 2010 Das Spiel — 2010...

19 10 2025 22:54:43

Претенденты на «The Dice Tower Award 2009»

Претенденты на «The Dice Tower Award 2009» Лучшая семейная игра: ...

18 10 2025 16:33:11

Twilight Struggle выходит на русском

Но всё равно, такая локализация – это очень круто....

17 10 2025 21:54:25

Еще:
товары -1 :: товары -2 :: товары -3 :: товары -4 :: товары -5 :: товары -6 :: товары -7 :: товары -8 :: товары -9 :: товары -10 :: товары -11 :: товары -12 :: товары -13 :: товары -14 :: товары -15 :: товары -16 :: товары -17 :: товары -18 :: товары -19 :: товары -20 ::